اللَّهُمَّ بِاسْـمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا
বাংলা অনুবাদ: হে আল্লাহ ! আপনার নামেই আমি মরছি (ঘুমাচ্ছি) এবং আপনার নামেই জীবিত (জাগ্রত) হবো।
রেফারেন্স: বুখারী, নং ৬৩২৪; মুসলিম ৪/২০৮৩, নং ২৭১১
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا، وَإِلَيْهِ النُّشُوْرُ
বাংলা অনুবাদ: সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি (নিদ্রারূপ) মৃত্যুর পর আমাদেরকে জীবিত করলেন, আর তাঁরই নিকট সকলের পুনরুত্থান।
রেফারেন্স: বুখারী, নং ৬৩১৪; মুসলিম, নং ২৭১১
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللّٰهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ، سُبْحَانَ اللّٰهِ، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللّٰهُ، وَاللّٰهُ أَكْبَرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ، رَبِّ اغْفِرْ لِيْ
বাংলা অনুবাদ: একমাত্র আল্লাহ ছাড়া ইবাদতের উপযুক্ত কোনো মাবুদ নেই, তিনি এককو তাঁর কোনো শরিক নেই; রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসাও তাঁরই; আর তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ পবিত্র-মহান। সকল হামদ-প্রশংসা আল্লাহ্র। আল্লাহ ছাড়া ইবাদতের উপযুক্ত কোনো মাবুদ নেই। আল্লাহ সবচেয়ে বড়। সুউচ্চ সুমহান আল্লাহর সাহায্য ছাড়া (পাপ কাজ থেকে দূরে থাকার) কোনো উপায় এবং (সৎকাজ করার) কোনো শক্তি কারো নেই। হে আমার প্রতিপালক ! আমাকে ক্ষমা করুন।
রেফারেন্স: বুখারী, নং ১১৫৪।
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ عَافَانِيْ فِيْ جَسَدِي، وَرَدَّ عَلَيَّ رُوْحِي، وَأَذِنَ لِيْ بِذِكْرِهِ
বাংলা অনুবাদ: সকল হামদ-প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি আমার দেহকে নিরাপদ করেছেন, আমার রূহকে আমার নিকট ফেরত দিয়েছেন এবং আমাকে তাঁর যিক্র করার অনুমতি (সুযোগ) দিয়েছেন
রেফারেন্স: তিরমিযী, নং ৩৪০১।
اللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ
বাংলা অনুবাদ: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অপবিত্র নর জিন্ ও নারী জিন্ থেকে আশ্রয় চাই
রেফারেন্স: বুখারী, নং ১৪২; মুসলিম, নং ৩৭৫, তিরমিযী, নং ৬০৬।
غُفْرَانَكَ
বাংলা অনুবাদ: আমি আপনার কাছে ক্ষমাপ্রার্থী।
রেফারেন্স: হাদীসটি নাসাঈ ব্যতীত সকল সুনান গ্রন্থকারই উদ্ধৃত করেছেন; তবে নাসাঈ তার ‘আমালুল ইয়াওমি ওয়াললাইলাহ’ গ্রন্থে (নং ৭৯) তা উদ্ধৃত করেছেন। আবূ দাউদ, নং ৩০; তিরমিযী, নং ৭; ইবন মাজাহ্, নং ৩০০।
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنِّي الْأَذَى وَعَافَانِي
বাংলা অনুবাদ: সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহর, যিনি কষ্টকর জিনিস আমার থেকে বের করিয়ে দিয়েছেন এবং আমাকে নিরাপত্তা দান করেছেন।
রেফারেন্স: ইবনে মাজাহ, হাদীস ৩০৩। হাদীসটি যয়ীফ বা দূর্বল হাদীস। দুআর ক্ষেত্রে এ জাতীয় হাদীসের ওপর আমল করাতে কোনো অসুবিধা নেই।
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ كَسَانِيْ هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقَنِيْهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّيْ وَلاَ قُوَّةٍ
বাংলা অনুবাদ: সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য; যিনি আমাকে এ (কাপড়)টি পরিধান করিয়েছেন এবং আমার কোনোরূপ শক্তি-সামর্থ্য ছাড়াই তিনি আমাকে এটা দান করেছেন।
রেফারেন্স: আবূ দাউদ, নং ৪০২৩।
تُبْلِيْ وَيُخْلِفُ اللّٰهُ تَعَالَى
বাংলা অনুবাদ: তুমি পুরাতন করে ফেলবে, আর মহান আল্লাহ এর স্থলাভিষিক্ত করবেন।
রেফারেন্স: সুনান আবি দাউদ, নং ৪০২০।
اِلْبَسْ جَدِيْداً وَّعِشْ حَمِيْداً وَّمُتْ شَهِيْداً
বাংলা অনুবাদ: নতুন কাপড় পরিধান কর, প্রশংসিতরূপে দিনাতিপাত কর এবং শহীদ হয়ে মারা যাও।
রেফারেন্স: সুনান ইবন মাজাহ, নং ৩৫৫৮।
بِسْمِ اللّٰهِ
বাংলা অনুবাদ: আল্লাহর নামে (খাওয়া শুরু করছি)
রেফারেন্স: আবূ দাঊদ ৩/৩৪৭, নং ৩৭৬৭।
بِسْمِ اللّٰهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ
বাংলা অনুবাদ: (খাবার খাওয়ার) শুরু ও শেষ আল্লাহ্র নামে
রেফারেন্স: আবূ দাঊদ ৩/৩৪৭, নং ৩৭৬৭।
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِيْنَ
বাংলা অনুবাদ: সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে পানাহার করিয়েছেন এবং আমাদেরকে মুসলমান বানিয়েছেন
রেফারেন্স: সুনানে আবু দাউদ, হাদীস ৩৮৫২
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اَطْعَمَ وَسَقٰى وَسَوَّغَهٗ وَجَعَلَ لَهٗ مَخْرَجًا
বাংলা অনুবাদ: সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি পানাহার করিয়েছেন, তা হজম করিয়েছেন এবং এর বের হওয়ার ব্যবস্থাও করে দিয়েছেন।
রেফারেন্স: সুনানে আবু দাউদ, হাদীস ৩৮৫৩
ফজিলত: হাদীসে আছে, খাবার খাওয়ার পর যে এ দোয়া পড়বে তার আগের পরের গোনাহগুলো ক্ষমা করে দেয়া হবে।
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ اَطْعَمَنِـيْ هٰذَا الطَّعَامَ وَرَزَقَنِيْهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّـيْ وَلَا قُوَّةٍ
বাংলা অনুবাদ: সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার কোনো শক্তি-সামর্থ্য ছাড়াই আমাকে এ খাবার খাইয়েছেন এবং তা দান করেছেন ।
রেফারেন্স: সুনানে আবু দাউদ, হাদীস ৪০২৫
اللّٰهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيْهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْراً مِنْهُ
বাংলা অনুবাদ: হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে এই খাদ্যে বরকত দিন এবং এর চেয়েও উত্তম খাদ্য আহার করান।
রেফারেন্স: তিরমিযী, হাদীস ৩৪৫৫
اللّٰهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيْهِ وَزِدْنَا مِنْهُ
বাংলা অনুবাদ: হে আল্লাহ! এতে (এই দুধে) আমাদেরকে বরকত দিন এবং এর চাইতেও বেশি আমাদেরকে দান করুন।
রেফারেন্স: তিরমিযী, হাদীস ৩৪৫৫
بِسْمِ اللّٰهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّٰهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلاَّ بِاللّٰهِ
বাংলা অনুবাদ: আল্লাহ্র নামে (বের হচ্ছি)। আল্লাহর উপর ভরসা করলাম। আর আল্লাহর সাহায্য ছাড়া (পাপ কাজ থেকে দূরে থাকার) কোনো উপায় এবং (সৎকাজ করার) কোনো শক্তি কারো নেই
রেফারেন্স: আবূ দাউদ, হাদীস ৫০৯৫; তিরমিযী, হাদীস ৩৪২৬
اللّٰـهُمَّ إِنِّيْ أَعُوْذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ، أَوْ أُضَلَّ، أَوْ أَزِلَّ، أَوْ أُزَلَّ، أَوْ أَظْلِمَ، أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ، أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ
বাংলা অনুবাদ: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন আমি নিজে পথভ্রষ্ট না হই অথবা অন্য কেউ আমাকে পথভ্রষ্ট না করে; আমি নিজে পদস্খলিত না হই, অথবা আমায় যেন অন্য কেউ পদস্খলন না করায়; আমি যেন যুলুম না করি অথবা আমার প্রতিও যুলুম না করা হয়; আমি যেন নিজে মুর্খতা না করি, অথবা আমার উপর মূর্খতা করা না হয়।
রেফারেন্স: আবূ দাউদ, হাদীস ৫০৯৪; তিরমিযী, হাদীস ৩৪২৭; নাসাঈ, হাদীস ৫৫০১; ইবন মাজাহ, হাদীস ৩৮৮৪]